Возможно, вы слышали поговорку «Это все греческое для меня»? Для тех, кто хочет учить греческий язык нужно знать, что носители английского языка греческий язык воспринимают как экзотический, но все же какой-то знакомый. Если вы когда-нибудь хотели узнать больше об этом языке с древним происхождением, вам повезло. Вот девять интересных фактов о греческом языке.
Учить греческий язык — знать, что примерно около 12-13 миллионов людей считают его родным
По сравнению с 365 миллионами носителей английского языка это может показаться не таким уж большим. Достаточно проанализировать греческий язык в топ-100 самых распространенных языков планеты, можно увидеть, что этот язык расположен на 75 месте.
Греческий является официальным языком — как вы уже догадались — Греции. Он также имеет официальный статус на Кипре и в некоторых районах Албании. В некоторых частях Италии, Армении, Румынии и Украины он признан и защищен как язык меньшинства. Конечно, это также один из 24 официальных языков Европейского Союза.
В США проживает самое большое этническое греческое население за пределами Греции. Сегодня в Америке проживает от 1,3 до 3 миллионов «этнических греков». Из этого числа около 135 500 человек родились в Греции, поэтому учить греческий язык престижно.
Греческий является одним из 15 лучших неанглоязычных языков в следующих штатах: Коннектикут, Иллинойс, Массачусетс, Нью-Гемпшир, Нью-Йорк, поэтому он увлекает и многие любители хотят учить греческий язык.
Греческий один из старейших документированных живых языков в семействе индоевропейского языка
Есть записи на греческом языке, которые датируются как минимум 3400 годами до нашей эры! Самая старая запись была найдена на глиняной табличке между 1450 и 1350 годами до нашей эры.
Латинский, коптский и кириллический алфавиты (среди прочих) основаны на греческом алфавите
Греческий алфавит используется с 8 века до н. э. Самым ранним примером греческих букв, которые мы нашли до сих пор, являются надписи на керамике и золотой кубок, известный как Кубок Нестора.
У греческого алфавита был первый алфавит в истории, в котором вы могли бы «выбрать гласный». Это круто, чтобы учить греческий язык. Не так ли?
Это потому, что это был первый алфавит, в котором вместо гласных были буквы для гласных звуков. Например, финикийский алфавит, на котором основан греческий алфавит, использует только согласные. Даже сегодня такие шрифты, как арабский и иврит, полностью пропускают гласные. Эта особенность коснется тех, кто будет учить греческий язык.
Использование латинского алфавита для написания слов на греческом языке называется «Greeklish».
Старые компьютерные и мобильные операционные системы часто не имели возможности писать на греческом алфавите, поэтому “Greeklish” развивался как временное решение.
Была даже издана книга на Greeklish – Exegesis (Экзегеза). Эта книга Астро Теллера была издана на традиционном греческом и Greeklish.
30% английских слов составляют греческие. Вы, наверное, знаете греческий язык намного больше, чем можете себе представить, если изучали английский. Вот несколько примеров:
- Democracy (демократия): от слова demos (демос), что на греческом от слова δήμος (люди) и от слова kratos, что на греческом (κράτος, «власть»)
- Marathon: из греческого города Marathon (Марафон)
- Масло сливочное (butter): от слова boútȳron (βούτυρον)
- Telephone: от telos и foní (τῆλε и φωνή в переводе как «далеко» и «голос»)
It’s all greek to me
Задумывались ли вы, как эта фраза переводится на греческий язык? Вот что говорят греки, когда они не могут что-то понять:
- Εἶναι γιὰ μένα κινέζικα — это китайский для меня
- Εἶναι ἀλαμπουρνέζικα – арабский
По сути, фраза it’s all greek to me является идиомой. В разговорной речи переводится как «это для меня халдейская грамота», а в литературе «китайская грамота».
Когда английский переводится на греческий язык, текст обычно расширяется на 5-10%. Это может вызвать проблемы с компоновкой и форматированием текста.